Por el caribe Colombiano

[:es]Durante mi recorrido por el Caribe Colombiano visité el grupo indígena Arhuaco quienes son conocidos por poseer gran sabiduría y entendimiento místico. Allí presencié una importante reunión de jefes. Entérate aquí cual es su problemática.[:en]During my tour at the Colombian Caribbean I visited the Arhuaco indians who are known to possess great wisdom and mystical understanding. There I witnessed an important meeting of chiefs. Find out here which is its problematic…[:]

Read more

Mitos y realidades del viaje Latinoamericano, por Juan Longo

[:es]Quien escuche historias de lo que es viajar en bicicleta por el mundo puede parecerle realmente tentador de querer embarcarse en esa maravillosa aventura, pero algo siempre falta en estos sueños. En esta nota te cuento mi experiencia, junto a dos grandes viajeros: Fran Cámara y Pablo García.[:en]Whoever hears stories about traveling the world by bike, may feel tempted to embark in such a marvellous experience, but something is always missing in these dreams. In this article I tell you my experience, together with two great travelers: Fran Camara and Pablo Garcia.[:]

Read more

Costa Rica

[:es]Costa Rica cuenta con la mayor biodiversidad del planeta por kilómetro cuadrado de territorio y el país es reconocido como uno de los principales destinos internacionales con auténticas opciones de turismo ecológico.[:en]Costa Rica has the greatest biodiversity per square kilometer of territory and the country is recognized as one of the major international destinations with authentic ecotourism options.[:]

Read more

Nicaragua

[:es]A pesar de la buena convivencia, tras más de dos meses de viajar con Fran y Juan, el grupo se quebró. El motivo fue uno de esos asuntos en el que todo viajero de largo recorrido suele caer. Para bien o mal, esta vez le tocó al rasta, mientras que Juan y yo seguimos viaje… [:en]Despite of the good conviviality, after more than two months of traveling with Fran and Juan, the group broke. The reason was one of those issues that every long distance traveler usually falls. For better or worse, this time was Rasta’s turn, while Juan and I keep on going.[:]

Read more

Honduras

[:es]Por ser la época seca todo estaba amarillo, más desolado, más pobre. Hay casas que apenas están construidas con troncos y nylon, otras de adobe. Me recuerda a África. No veo cultivos de ningún tipo, tampoco árboles con fruta, ni ganado.[:en]On dry season everything was yellow, more desolate and poor. Some houses are built just with logs and plastic, other adobe. It reminds me of Africa. I see no crops of any kind, either fruit trees or cattle.[:]

Read more

El Salvador

[:es]Atravesar El Salvador nos permitió experimentar como se vive en uno de los países más peligrosos del mundo, pero lo más interesante fue escuchar a Edgar quien nos explicó como en su país el tiempo ha demostrado que los mitos sobre la dolarización son falsos.[:en]Go across El Salvador allowed us to experience as it is lived in one of the most dangerous countries in the world; and meet Edgar who explained how in El Salvador time has shown that myths about dollarization are false.[:]

Read more

Guatemala, cómo vivir viajando

[:es]Latinoamérica es uno de los destinos preferidos en el mundo para quien elige tomarse un año sabático y hacer el gran viaje de su vida. En esta nota te cuento algunas de sus ventajas y realidades; y por sobre todo como hacer para que las cosas fluyan.[:en]Latin America is one of the favorite destinations in the world for whom that choose to take a fallow year and make the trip of their life. In this article I tell some of the advantages and realities; but after all how to do the things flow.[:]

Read more

Belice

[:es]Ingresé a Belice contento, no solo porque comenzaba a atravesar, ahora a un ritmo más acelerado, mi recorrido por Centroamérica sino porque viajaba en compañía de dos verdaderos personajes: Fran y Juan[:en]I entered to Belize very happy, not only because I was just about to start to get into Central America at a faster pace, but because I was travelling accompanied by Fran and Juan, they are quite some characters[:]

Read more

Otra vez en México

[:es]La segunda parte de mi recorrido por México la viví como si fuese una telenovela. Lo duro fue irme, volver a la ruta, a esa vida nómade que solo conocemos los viajeros de largo recorrido. Así, dividido como el yin y el yang, dejé este maravilloso país, que sin esperarlo ha marcado mi viaje y mi corazón.[:en]The second part of my tour through Mexico I experienced like a soap opera. It was hard to go back to my route, to that nomadic life that only long-distance travelers know. Divided like the yin and yang, I left this wonderful country which, not expecting so, has marked my travels and my heart.[:]

Read more

Por el este de EE.UU.

[:es]Regresé a EE.UU. por tercera vez, ahora fue por la costa este. En un total de 8 meses y a lo largo de 11.000 km pedaleados por este país fui recibido por más de 60 familias. Lo suficiente para saciar mi curiosidad y ver como se vive en los Estados Unidos de América.[:en]I returned to the U.S. for a third time, this time through the East Coast. In a total of 8 months and over 11,000 kilometers of pedaling through this country I was hosted by more than 60 families. Enough to satisfy my curiosity and see how people live in the United States of America.[:]

Read more