Costa Rica

[:es]Costa Rica cuenta con la mayor biodiversidad del planeta por kilómetro cuadrado de territorio y el país es reconocido como uno de los principales destinos internacionales con auténticas opciones de turismo ecológico.[:en]Costa Rica has the greatest biodiversity per square kilometer of territory and the country is recognized as one of the major international destinations with authentic ecotourism options.[:]

Read more

Nicaragua

[:es]A pesar de la buena convivencia, tras más de dos meses de viajar con Fran y Juan, el grupo se quebró. El motivo fue uno de esos asuntos en el que todo viajero de largo recorrido suele caer. Para bien o mal, esta vez le tocó al rasta, mientras que Juan y yo seguimos viaje… [:en]Despite of the good conviviality, after more than two months of traveling with Fran and Juan, the group broke. The reason was one of those issues that every long distance traveler usually falls. For better or worse, this time was Rasta’s turn, while Juan and I keep on going.[:]

Read more

Honduras

[:es]Por ser la época seca todo estaba amarillo, más desolado, más pobre. Hay casas que apenas están construidas con troncos y nylon, otras de adobe. Me recuerda a África. No veo cultivos de ningún tipo, tampoco árboles con fruta, ni ganado.[:en]On dry season everything was yellow, more desolate and poor. Some houses are built just with logs and plastic, other adobe. It reminds me of Africa. I see no crops of any kind, either fruit trees or cattle.[:]

Read more

El Salvador

[:es]Atravesar El Salvador nos permitió experimentar como se vive en uno de los países más peligrosos del mundo, pero lo más interesante fue escuchar a Edgar quien nos explicó como en su país el tiempo ha demostrado que los mitos sobre la dolarización son falsos.[:en]Go across El Salvador allowed us to experience as it is lived in one of the most dangerous countries in the world; and meet Edgar who explained how in El Salvador time has shown that myths about dollarization are false.[:]

Read more

Guatemala, cómo vivir viajando

[:es]Latinoamérica es uno de los destinos preferidos en el mundo para quien elige tomarse un año sabático y hacer el gran viaje de su vida. En esta nota te cuento algunas de sus ventajas y realidades; y por sobre todo como hacer para que las cosas fluyan.[:en]Latin America is one of the favorite destinations in the world for whom that choose to take a fallow year and make the trip of their life. In this article I tell some of the advantages and realities; but after all how to do the things flow.[:]

Read more

Belice

[:es]Ingresé a Belice contento, no solo porque comenzaba a atravesar, ahora a un ritmo más acelerado, mi recorrido por Centroamérica sino porque viajaba en compañía de dos verdaderos personajes: Fran y Juan[:en]I entered to Belize very happy, not only because I was just about to start to get into Central America at a faster pace, but because I was travelling accompanied by Fran and Juan, they are quite some characters[:]

Read more

Otra vez en México

[:es]La segunda parte de mi recorrido por México la viví como si fuese una telenovela. Lo duro fue irme, volver a la ruta, a esa vida nómade que solo conocemos los viajeros de largo recorrido. Así, dividido como el yin y el yang, dejé este maravilloso país, que sin esperarlo ha marcado mi viaje y mi corazón.[:en]The second part of my tour through Mexico I experienced like a soap opera. It was hard to go back to my route, to that nomadic life that only long-distance travelers know. Divided like the yin and yang, I left this wonderful country which, not expecting so, has marked my travels and my heart.[:]

Read more

Por el este de EE.UU.

[:es]Regresé a EE.UU. por tercera vez, ahora fue por la costa este. En un total de 8 meses y a lo largo de 11.000 km pedaleados por este país fui recibido por más de 60 familias. Lo suficiente para saciar mi curiosidad y ver como se vive en los Estados Unidos de América.[:en]I returned to the U.S. for a third time, this time through the East Coast. In a total of 8 months and over 11,000 kilometers of pedaling through this country I was hosted by more than 60 families. Enough to satisfy my curiosity and see how people live in the United States of America.[:]

Read more

Canadá por el este

[:es]No serán los lugares que atravesé en el este de Canadá los que quedarán en mi memoria, sino el calor humano que paradójicamente se esconde en las personas de éste país, donde los inviernos llegan a 30 o hasta 40 grados bajos cero.[:en]Undoubtedly it is not the places I passed what remains in my memory, but the human warmth which paradoxically hides in the people of this country, where winters reach 30 or even 40 degrees below zero.[:]

Read more

México

[:es]Llegué a México con el ánimo por el piso, mi escapada a Europa no sirvió más que para desestabilizar todos estos años de viaje, éste proyecto al que sin darme cuenta le estoy dedicando mi vida. Pero finalmente tres meses después, con más de 3.000 km encima me encontré cargado de energía. No se si adjudicárselo a la misma ruta, al calor del pueblo mexicano o a la grande chamana maya que me realizó una cura de limpieza profunda… [:en]I arrived in Mexico with my spirit on the floor. My escapade to Europe served no purpose but to unbalance all these years of travel, this project to which, inadvertently, I am giving my life. And so in the end, three months later, after 3,000 kilometers, I found myself feeling energetic. I don’t know if I should pin it on the route itself, the warmth of Mexican people or the great mayan chaman lady who did a deep-cleanse healing to me. [:]

Read more