El fin de la Vuelta al Mundo en Bicicleta

[:es]Finalmente tras 167.510 km completé la vuelta al mundo en bicicleta. Aquí te cuento uno de los episodios más tristes que viví en el último trecho del recorrido por mi país, y lo EMOCIONANTE que fue el día de mi llegada. Y claro que también mis nuevos proyectos luego de 16 años de viaje.
[:en]Finally after 167.510 km I completed the round the world by bike journey. Here I tell you one of the saddest episodes I lived in the last stretch of the tour of my country, and how EXCITING was the day of my arrival. And of course, I also tell you about my new projects after 16 years of travel.[:]

Read more

La Patagonia Argentina en Bicicleta

[:es]La Patagonia Argentina es uno de los lugares más impresionantes para hacer cicloturismo. La ruta entre San Martín de los Andes y Trevelin es el itinerario perfecto para quien decide viajar por primera vez en bicicleta. Y si lo que buscas son rutas más auténticas o de las que te exigen al máximo para poner a prueba tu cuerpo, tu mente y todos tus conocimientos de cicloviajero, la Patagonia Argentina también te lo ofrece. Tómate un té, y viaja con este relato a uno de los lugares más bellos y más desafiantes del planeta. [:en]Patagonia Argentina is one of the most impressive places to cycle. The road between San Martin de los Andes and Trevelin is the perfect itinerary for those who decide to travel by bicycle for the first time. And if you are looking for more authentic routes or those that demand you the most to test your body, your mind and all your bicycle traveler knowledge, Patagonia Argentina can also satisfy that need. Have a tea, and travel with this story to one of the most beautiful and most challenging places on the planet.[:]

Read more

Vuelta al mundo cumplida! La historia de cómo comenzó todo

[:es]Tras 146.000 km en bicicleta a mi llegada en Maceió me detuve para descansar y echar una mirada hacia atrás. En este artículo te cuento acerca de mis primeros años en Brasil y como nace la idea de dar la vuelta al mundo en bici. Y la magia de volver a la estancia Nova Vrajadhama en Pernambuco, una comunidad de monjes de donde me he llevado sus enseñanzas y la protección para convertir mi sueño en realidad. [:en]After cycling for 146,000 km, upon my arrival to Maceio I stopped to rest and to do some time traveling. In this article, I share with you my first years in Brazil and how the idea of touring the World by bike was born. I’ll also tell you about the magic of returning to the Nova Vrajadhama farm in Pernambuco, a community of monks whose teachings and protection I take to make my dream come true.[:]

Read more

Cuba

[:es]Debo reconocer que antes de llegar a Cuba era un tipo ignorante con respecto a éste país. Influenciado por comentarios de turistas o por la prensa, casi siempre amarillista, pensaba que me iba a encontrar un país extremadamente pobre, de gente interesada, lleno de prostitutas y en la mayoría contradictoria al gobierno. Pero vaya sorpresa que me lleve. Viajar de bicicleta por todo el interior de Cuba me permitió llevarme una opinión totalmente diferente.[:en]I must admit that before arriving in Cuba, I was a guy who ignored tons about this country. Influenced by tourists’ comments and the press, almost always sensationalist, I thought that I would find an extremely poor country, of people interested, full of prostitures and against the government. but what a surprise I had travel by bicycle inside Cuba allowed me to take a completely different view.[:]

Read more

Haití

[:es]Llegamos a Haití un lunes, día de mercado en Dajabón ciudad fronteriza de República Dominicana. Miles de haitianos se lanzaban apretujados a su país vecino con la esperanza de hacer algunas ventas. Es la primera vez en más de 13 años de viaje por el mundo que ingreso a un país escoltado por elección propia. Haití fue el primer país de América Latina en conseguir su independencia. La paradoja es que en la actualidad, según índices de la ONU, es el país más pobre del hemisferio occidental. Marc, un haitiano que estudiaba Administración de Empresas, me dio su opinión al respecto.[:en]When I came into Haiti, it was market day in Dajabon, the border city in Dominican Republic. There were thousands of Haitians crammed darted to his neighboring country hoping to achieve some sales. It was the first time in 13 years of travel around the world that I visit a country wearing escort by choice. Haiti was the first country in Latin America to achieve Independence and paradoxically, according to the UN, it is the poorest country in the Western Hemisphere. Marc, a Haitian who studied Business Administration gave me his opinion.[:]

Read more

República Dominicana

[:es]Durante dos semanas recorrí junto a un amigo gran parte de República Dominicana. Desde Santo Domingo pedaleamos hacia Punta Cana, la zona turística de excelencia por sus interminables playas de arena blanca y su óptima infraestructura hotelera. Y en el interior atravesamos diferentes poblaciones que nos mostraron una cruda realidad. [:en]For two weeks Fernando and I rode much of the country. We pedaled from Santo Domingo to Punta Cana, the tourist center of excellence for its endless white beaches and its optimal hotel infrastructure. But inland we visited populations that showed us a harsh reality.[:]

Read more

Puerto Rico

[:es]Durante mi recorrido en Puerto Rico llegué a la Isla de Vieques, donde conocí a Carlos Prieto Ventura, líder de los pescadores y pieza clave en la lucha contra la marina estadounidense en la isla. Sentado en el patio de la casa donde me hospedé, me contó la oscura historia de Vieques y de Puerto Rico. [:en]During my stay in Puerto Rico I arrived in Vieques, where I met Carlos Prieto Ventura, leader of the fishermen and key player in the struggle against the US Navy on the island. Sat on the patio of my house he told me the dark history about Vieques and Puerto Rico.[:]

Read more

Antillas Menores

[:es]Lo primero que me venía a la mente cuando pensaba en recorrer éstas islas era el paraíso: el mar de aguas cristalinas, inmensas playas de arena blanca y hasta palmeras inclinadas. Imaginaba a su gente, de mayoría afrodescendiente, simpática y curiosa, viviendo de la pesca y agricultura principalmente, y hasta a veces ajena al turismo. Creía que por estar en bicicleta llegaría a los mejores lugares, que podría acampar y disfrutar de fabulosos atardeceres, hacerme amigo de la gente. Creía que recorrer estas islas sería fácil y maravilloso.[:en]The first thing that came into my mind when I thought of these islands was paradise: crystal clear sea, endless beaches of white sand and also inclined palm trees.I imagined its people, mostly African descendants, friendly and curious, living mainly of fishing and agriculture; and sometimes even unrelated to tourism. I believed being on a bicycle could let me get into the best places, that I could camp and enjoy fabulous sunsets, getting along with people, and make some friends. I thought that visiting these islands would be easy and wonderful.[:]

Read more

En los Andes Colombianos

[:es]En las ciudades de Bogotá y Medellín me recibieron Camilo Rey y Carlos Carvajal, dos referentes en el cicloturismo de Colombia, un país que se caracteriza por sus procesos entorno al uso y fomento de la bicicleta. Allí di unas charlas acerca de mi viaje. Los colombianos son amigables, hospitalarios y generosos; y dijeron presente a la hora de darme una fuerza para que siga camino. [:en]In Bogota and Medellin I was welcomed by Camilo Rey and Carlos Carvajal, two references in the cycling of Colombia, a country characterized by its processes around the use and promotion of cycling. There, they organized a talk where I made a presentation of my trip. The Colombians are friendly, hospitable and generous people.[:]

Read more

Venezuela

[:es]Más allá de los lugares turísticos que existen en Venezuela, elegí visitar este país para conocer la realidad que vive el pueblo Venezolano. La mayoría de las personas se quejan, mientras que otros al verme extranjero, me gritaban en la calle viva la revolución![:en]Beyond the tourist attractions in Venezuela, I chose to travel this place to know the reality of the Venezuelans and its country. Most of them complaint while others looking at me as a foreigner shouted me viva la revolution! [:]

Read more