[:es]Conocí a Clara en Palermo, Sicilia en noviembre de 2005 cuando estaba partiendo para Túnez. Pero el destino me trajo de vuelta a Italia para encontrarme con ella y así vivir la historia de amor mas linda de todo mi viaje.[:en]I met Clara in Palermo, Sicily in November of 2005, when I was travelling to Tunisia. But my destiny made me go back and met her again, to live the prettiest love story that happened me in my entire trip.[:]
[:es]La negativa del consulado Libio en Túnez para obtener la visa me obligó a embarcarme nuevamente a Italia, en pleno invierno europeo. Allí durante dos semanas me cobijé en San Felice a Cancello donde Gianpie y toda su gente me trataron como si fuese un pariente lejano[:en]The negative of the Libyan consulate in Tunisia to obtain my visa forced me to go back to Italy. It was winter time and I stayed a couple of weeks with Gianpie´s family in San Felice a Cancello, where I had some of the best memories of my trip[:]
[:es]A lo largo de mi viaje por Europa fui advertido varias veces sobre el sur de Italia, pero cuando llegué a Nápoles me fui olvidando de mis temores y me fui integrando al desorden de sus calles dejándome envolver por la calidez de su gente. Para el día de mi partida ya contaba con una lista de teléfonos y direcciones de familias napolitanas para alojarme. [:en]Along my trip through Europe, I was noticed several times about the south of Italy. But when I arrived in Naples I forgot my fears and I was integrated to the disorder of its streets allowing me to wrap by its people’s warmth. At the departure’s day I already had a list of telephones and people’s addresses to stay.[:]
[:es]En la mañana del sábado me desperté a 30 km de Roma y al entrar pedaleando me emocioné; ya habían pasado más de 4 años desde mi partida en Sudáfrica y ésta vez era la cuna de uno de los imperios más grandes que me recibía.[:en]Saturday morning, I woke up to 30 km of Rome; and finally when I entered to the city I was moved; I had already spent more than 4 years from my departure in South Africa and this time was the cradle of one of the biggest empires that received me. [:]
[:es]Ingresé a Italia por Génova, cuando comenzaba el Otoño, eran días de frío y lluvia, así y todo seguí pedaleando por el norte en dirección Venecia, pero antes visité Pisa y Florencia[:en]I entered Italy through Genoa, when the fall began. There were days of cold and rain but I keep cycling towards Venice, and I visited Pisa and Florence.[:]