Lituania

[:es]Mi paso por Lituania fue tan corto, como lo corto que es el país. Pero los días que estuve bastaron para conocer un poco el país y la hospitalidad de su gente.[:en]My way through Lithuania was as short as the distance that the country has. But these days were enough to know the country and the kindness of its people.[:]

Read more

Polonia

[:es]Varsovia es una ciudad única entre las capitales europeas. Para finales de la II Guerra Mundial, cerca del 80 % de sus edificios habían sido reducidos a escombros. Pero la ciudad fue reconstruida durante la era comunista, y parecería que durante los últimos años fue invadida nuevamente, aunque ésta vez por el capitalismo.[:en]Warsaw is a unique city among the European capitals. At the end of the Second World War, near 80% of its buildings had been smashed. But the city was reconstructed during the communist age, and it would seem that during the last years it was invaded again, although this time for the capitalism[:]

Read more

Praga un lugar para no volver

[:es]Estaba súper enfurecido, con ganas de desquitarme y romper todo. La gente que pasaba por la puerta del local se detenía para ver semejante espectáculo, algunos me aconsejaban ir a la policía y otros me decían: “a mí también me engañaron aquí”.[:en]I was absolutely furious I wanted to break the whole shop. People that went passing the shop stopped to see that free show, some advised me to go to the police, and other ones told me: “I was also deceived here”.[:]

Read more

Camino a Munich

[:es]Munich es la ciudad más importante del sur de Alemania, posee majestuosos edificios, además de monumentos históricos y grandes museos. También es conocida por la célebre fiesta de la cerveza: Oktoberfest. Permanecí una semana en la ciudad y recaudé el dinero para avanzar otro trayecto del viaje.[:en]Munich is the most important city in the south of Germany; it has majestic buildings, besides historical monuments, and important museums. It is also well-known by the celebrated party of the beer Oktoberfest. I stayed in the city during a week and I collected the money to cycle another itinerary of the trip.[:]

Read more

Entre los alpes

[:es]El oeste de Austria es la zona menos poblada del país, allí se extiende todavía la cordillera del los Alpes que alberga numerosos centros de esquí, una de las principales atracciones turísticas del país. Y atravesar esta zona de bicicleta no fue nada fácil. [:en]The west of Austria is the area fewer populated of the country, there, it still expands the mountain range of The Alps, that has a lot of ski centers, one of the main tourist attractions of the country. And to cross this area by bike was not easy at all.[:]

Read more

Zurich, una noche movidita

[:es]A mi llegada a Zurich conocí a unos chicos, eran latinos y europeos, tenían una banda de música y esa misma noche darían un concierto en su casa, una casa ocupa. Como no tenía donde dormir me fui a la fiesta, e invité a un desconocido que deambulaba en la calle. Éste llegó más tarde con la policía.[:en]I arrived in Zurich and I met some guys, latins and europeans who had a band and were going to give a concert at their house that night. Due to I didn´t have any place to spend the night I went there. It was an usurped house, but in middle of the night police arrived and cancelled the party. [:]

Read more

Sur de Francia

[:es]Dicen que los franceses son cerrados y un poco arrogantes, pero según mi experiencia en el sur de Francia debo decir todo lo contrario, aunque exceptuando a René sólo me relacioné con francesas. [:en]I heard French people are unfriendly and arrogant but, in accordance with my experience in the South of France, I disagree. Although, excepting René, I only met French women. [:]

Read more

Camino a Barcelona

[:es]La rambla es la avenida más famosa de Barcelona y da gusto caminarla. Animada de día y de noche, es como un museo de personajes que con su originalidad cobran tributo a los turistas o simplemente a los curiosos. Y yo también me detuve allí a exponer mi viaje.[:en]It was very beautiful to walk along the rambla, the most famous avenue of Barcelona. And for me it was like a museum of characters that, with their originality, amuse tourists and curious people.[:]

Read more

Europa, una nueva etapa

[:es]La idea de viajar por todo el continente con dos o tres sponsors europeos no tuvo éxito. Parecería que no existieran empresas a las que se les pueda presentar un proyecto distinto. La política de marketing tiene otra estrategia, me decían. Por ello tuve que recurrir al plan B.[:en]The idea of travelling round the continent with two or three European sponsors didn’t succeed. It seemed that there weren’t firms whom I could introduce this kind of project. Our marketing policy goes another strategy, they used to said to me. So I had to think on plan B.[:]

Read more

Perdido en el Desierto de Danakil – Djibouti

[:es]Atravesar el desierto de Danakil en bicicleta fue una locura. Tiene varias áreas que se encuentran a más de cien metros por debajo del nivel del mar y se lo considera uno de los lugares más inhóspitos y más calientes del planeta. Su temperatura puede elevarse a más de cincuenta grados, aunque según me informaron comenzaban los meses de frío cuando la temperatura apenas pasa los cuarenta grados.
[:en]The desert of Danakil has several areas that are more than one hundred meters under the sea level. It is considered one of hottest and most inhospitable places of the planet. Its temperature can rise to more than 50° C, although by then, according to people, the months of cold were beginning. The temperature hardly rises to more than 40°C, I thought they were joking. Cycle there was an estupid idea.[:]

Read more